|
|
. Estos cursos es organizados por un profesor nativo de inglés, no un abogado. como una extensión especializada de los cursos de enseñanza comunes. Este tipo de enseñanza es conocido en el sector del TELF. (Enseñanza del inglés como lengua extranjera) como ESP. (inglés para propósitos especiales). Este tipo de enseñanza es mejor en grupos pequeños , o clases particulares (sobre el idioma ) y discusión de legales.
Por ejemplo, ¿Por qué los abogados escriben “Without
Prejudice”
al encabezamiento de cartas? ¿Qué
significá “Subject to Contract”
? ¿Cuál de las dos
significará que no podréis llegar a un acuerdo vinculante? ¿Por qué la provision acordado para el
pago de un “penalty”
no es ejecutable? ¿Cuál es el concepto de
un “trust”?
Los cursos son especificamente para el abogado, cualquier que sea su nível del inglés corriente, y quien no conoce el terminología legal ingles. El abogado quien no es muy seguro, por ejemplo de lo que significa “in arrear” y si es diferente del significado de
“in arrears”, la diferencia entre “proof” y “evidence” o
“damage” y “damages” y el significado de “interlocutory”,
“consideration” y “joint and several liability” descubrirá que este curso con es
imprescindible. Este es un curso en ingles y no en la ley. El profesor no es abogado y no ha estudiado la ley. Es un curso en ingles general con libros sobre terminos legales en ingles. Si el alumno no entiende el ingles, el profesor puede traducir pero no es abogado .Este no es curso de ley inglesa .Es curso de ingles utilizando libros de casos y terminos de la ley inglesa.
|







